Błędnie: Spending such sums for social benefits is reasonable only from the point of view of the pensioners. Poprawnie: Spending such sums on social benefits is reasonable only from the point of view of the pensioners.
Słowo ‘spend’ w znaczeniu “wydawania (pieniędzy)”, łączy się z przyimkiem ‘on’, np. ‘She spent all her money on this dress’ (“Wydała swoje wszystkie pieniądze na tę sukienkę”).
W znaczeniu “spędzania (czasu)” wyraz ‘spend’ łączy się z przyimkiem ‘on’ ale można go także pominąć, np. ‘I want to spend some time (on) reading’ (“Chcę spędzić trochę czasu na czytaniu”).