Błędnie: She turned down the job, because she was offered a paltry pension. Poprawnie: She turned down the job, because she was offered a paltry salary.
Wyraz ‘pension’ oznacza albo „emeryturę”, „rentę” albo „tanie wynajmowane lokum”. Np. ‘My pension is very low’ („Moja renta jest bardzo niska”).
Kiedy mamy na myśli „pensję (regularne wynagrodzenie za pracę)” powiemy o ‘salary’ (w przypadku „miesięcznego wynagrodzenia (zwłaszcza za pracę umysłową)”) lub o ‘pay’ („płaca”) - uwaga, rzeczownik ‘pay’ jest niepoliczalny! Np. ‘My salary is rather high’ („Moja pensja jest raczej wysoka”).
Porównaj też ze słowem ‘wage’ (używanym w przypadku „wynagrodzenia za pracę godzinową lub od wykonanej pracy, zwłaszcza u pracowników fizycznych”).